“A poet always knows that what in the vernacular is called the voice of the Muse is, in reality, the dictate of language; that it’s not the language that happens to be his instrument, but that he is language’s mean toward the continuation of its existence. Language, however, even...
CANÇÃO DE BOAS-VINDAS Tradução de Mário Sérgio Conti Eis sua família, sua mãe, seus pais, seus avós. Bem-vindo a esse sangue, esses ossos. Por que você perdeu a voz? Eis sua comida, eis sua bebida, eis o jantar. E uns pensamentos, se quiser pensar. Bem-vindo ao lar. Eis sua...